センリ
今回は日本語教師の誤変換をまとめてみました!
本記事を書いている人
実は先日、「非漢字圏」が「悲観事件」と何度も誤変換されてしまうまさに”悲観事件”が起こりました。
それで下記のようなツイートをしてみたところ思いのほか反響があったので、今回ブログ記事にまとめてみました。
日本語教師のみなさんなら一度や二度、こういった誤変換をしたことがあるはず。
息抜きにぜひ!
では早速ご紹介していきます。
民日、文系導入、受身系…🤧
— ももこ🇨🇿日本語教師🇯🇵 (@Momo_kyoto_cz) February 6, 2021
内径、武井、移行系
— U-Labo(日本語教師の実験室) (@ULabo8) February 6, 2021
復讐
— Haruka~The Real Japanese Podcast!~ (@h_a_r_u_222) February 6, 2021
終了テスト!(^^)!
— T助教 (@forest_reading) February 6, 2021
「代行の先生」
— 異次元みちる (@superoiseaubleu) February 8, 2021
(仕事を代行するので、本気でそう書くと思っていました。)
音声が口説く初回
— 磯村一弘 ISOMURA,Kazuhiro (@Honigon3D) February 7, 2021
粒子
— パンタロン (@sum_fuji_qrl) February 7, 2021
脳死
最近はアルファベットの略称にしています‥!
まだ募集してますか!?
— T助教 (@forest_reading) February 7, 2021
進出語彙 wwwww
日本語教師の誤変換、おもしろいですね✨
— Kumar(西隈俊哉) (@route2490) February 7, 2021
ちょっと系統が違うのですが、先週、授業のプリントを作ってるとき「いい映画です」と入力したかったのに、「いいえ伊賀です」と出て笑ってしまったのを思い出しました(笑) https://t.co/6ILJ4fK5GE
センリ
いや〜面白いですね〜
本当にあるあるネタで僕もやってしまいます。
そのほか、みなさんの誤変換もぜひ教えてください。
誤変換投稿は下記のフォームまたは最初の僕のツイートにリプライをお願いします。
センリ
確認し次第追記させていただきます!